Чем ушибся, тем и лечись

Чем ушибся, тем и лечись
See Клин клином вышибают (К)
Cf: Desperate cuts (diseases) must have desperate cures (Am., Br.). Desperate evils require desperate remedies (Am.). Fight fire with fire (Am.). Fight the devil with his own tools, or fight the devil with fire (Am.). The hair of the dog is good for the bite (Am.). One poison drives out another (Br.). Poison quells poison (Am.). Seek your salve where you got your sore (Br.). Take the hair of the same dog that bit you, and it will heal the wound (Br.). You must fight fire with fire (Br.)

Русско-английский словарь пословиц и поговорок. . 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Смотреть что такое "Чем ушибся, тем и лечись" в других словарях:

  • Чем ушибся, тем и лечись! Где упал, там и плюнь. — (и поскреби). См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чем ушибся, тем и лечись — Чѣмъ ушибся, тѣмъ и лечись. «Подобное лечится подобнымъ» (снѣгомъ ознобленное мѣсто; горячей водой обожженныя мѣста и т. п.). Ср. Cacciar chiodo con chiodo. Ср. Come chiodo scaccia chiodo, Così amor discaccia amor. Felice Romani. L’Elisir d’Amore …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • чем ушибся, тем и лечись — Подобное лечится подобным (снегом ознобленное место; горячей водой обожженные места и т. п.) Ср. Cacciar chiodo con chiodo. Ср. Come chiodo scaccia chiodo, Così amor discaccia amor. Felice Romani. L Elisir d Amore (mus. Donizetti.). 1, 3. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ЗДОРОВЬЕ - ХВОРЬ — Кровь с молоком. Чуть не лопнет. Не спрашивай здоровья, а глянь в лицо. Суди не по годам, а по ребрам (по зубам). Здоров, как бык, как боров. Силен, как лесник. Здоров, как бык, и не знаю, как быть. Сучок в кулаке сожмет, так вода пойдет. Сожму в …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • клин клином выбивают — (иноск.) зло надо побороть злом, силу силой, дерзость дерзостью, т.е. равное равным) Лихое лихим избывают. Ср. Стал Тюря на голову жалиться; не подымешь никак; черт опять горькухи принес. Нет, не по могуте... не могу , говорит. Да, ты, братец,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • спичку запустить — (кому) иноск.: сделать обидный намек Ср. Толстокожему спичку запустить мало; ему в пору только дубина: similia similibus curantur (равное равным лечат). *** Афоризмы. Ср. Ein Wink mit dem Hebebaum. См. чем ушибся, тем и лечись …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Клин клином выбивают — Клинъ клиномъ выбиваютъ (иноск.) зло надо побороть зломъ, силу силой, дерзость дерзостью, т. е. равное равнымъ). Лихое лихимъ избываютъ. Ср. Сталъ Тюря на голову жалиться; не подымешь никакъ; чортъ опять горькухи принесъ. «Нѣтъ, не по могутѣ»...… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Спичку запустить — (кому) иноск. сдѣлать обидный намекъ. Ср. Толстокожему спичку запустить мало; ему въ пору только дубина: similia similibus curantur (равное равнымъ лечатъ). *** Афоризмы. Ср. Ein Wink mit dem Hebebaum. См. Чем ушибся, тем и лечись …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Cacciar chiodo con chiodo. — См. Чем ушибся, тем и лечись …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Come chiodo scaccia chiodo… — См. Чем ушибся, тем и лечись …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Etiam novo quodam amore veterem amorem tamquam clavo clavum ejiciendum putant. — См. Чем ушибся, тем и лечись …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»